MANFRED SCHMELZER GMBH
Waidplatzstraße 6–8
79331 Teningen-Nimburg
Germany

Téléphone
E-mail

CVG

Conditions générales de vente

Conditions Générales de Livraison et de Paiement pour
Marschner Tech Power Electronics GmbH & Co. KG, dont le siège est à Wehingen
MCT Transformatoren GmbH, dont le siège est à Teningen
Manfred Schmelzer GmbH, dont le siège est à Teningen
Schneefuss & Rohde GmbH, dont le siège est à Teningen

Dernière révision : 08/10/2022

  1. Portée ; Forme

(1) Ces Conditions Générales de Livraison et de Paiement s’appliquent à toutes nos relations commerciales avec nos clients (« Acheteurs »). Toutefois, elles ne s’appliquent que si l’Acheteur est un entrepreneur au sens de l’article 14 du Code Civil Allemand (Bürgerliches Gesetzbuch – « BGB »), une entité juridique organisée en vertu du droit public, ou un fonds public spécial.

(2) Ces Conditions Générales de Livraison et de Paiement s’appliquent en particulier à

les contrats de vente et/ou de livraison d’objets mobiliers (« Marchandises »), que nous fabriquions nous-mêmes les Marchandises ou que nous les achetions à des fournisseurs (sections 433, 650 du BGB). Sauf accord contraire, les conditions en vigueur au moment de la commande de l’Acheteur, ou en tout cas la version la plus récente communiquée à l’Acheteur par écrit, s’appliqueront également en tant qu’accord-cadre pour des contrats similaires à l’avenir, sans que nous ayons à nous y référer à nouveau dans chaque cas spécifique.

(3) Nos conditions de livraison et de paiement s’appliquent exclusivement. Toute condition commerciale standard divergente, contradictoire ou supplémentaire de l’Acheteur ne deviendra une partie du contrat que si nous avons expressément accepté leur applicabilité. Cette exigence de consentement s’applique dans tous les cas, par exemple même si nous effectuons une livraison à l’Acheteur sans réserve et en connaissance de ces conditions commerciales standard.

(4) Les accords individuels conclus avec le

l’Acheteur dans des cas spécifiques (y compris les accords accessoires, les suppléments, les modifications) auront toujours la priorité sur ces Conditions Générales de Livraison et de Paiement. Sauf preuve contraire, un contrat écrit, ou notre confirmation écrite, sera déterminant quant au contenu de ces accords.

(5) Les déclarations et notifications juridiquement pertinentes de l’Acheteur relatives au contrat (par exemple, la fixation d’un délai, la notification de défauts, le retrait ou la réduction de prix) doivent être faites par écrit, c’est-à-dire sous forme écrite ou textuelle (par exemple, lettre, e-mail, fax). Les exigences légales de forme et les preuves supplémentaires, en particulier en cas de doute sur l’autorité de la partie déclarante, restent inchangées.

(6) Les références à l’application des dispositions légales sont uniquement à des fins de clarification. Même sans cette clarification, les dispositions légales s’appliqueront dans la mesure où elles ne sont pas

directement modifiées ou expressément exclues dans ces Conditions Générales de Livraison et de Paiement.

  1. Conclusion du Contrat

(1) Nos offres sont modifiables et sans engagement. Cela est également valable si nous avons fourni à l’Acheteur des catalogues, de la documentation technique (par exemple, des dessins, des chiffres, des photographies, des plans, des calculs, des références aux normes DIN), d’autres descriptions de produits ou documents – y compris sous forme électronique – pour lesquels nous nous réservons tous les droits de propriété et d’auteur.

(2) Lorsque l’Acheteur passe une commande de Marchandises, cela est considéré comme une offre contractuelle contraignante.

(3) L’acceptation peut être déclarée soit par écrit (par exemple, par une confirmation de commande) soit par la livraison des Marchandises à l’Acheteur.

  1. Délai de Livraison et Retards

(1) La livraison

sera convenu au cas par cas ou spécifié par nous lors de l’acceptation de la commande. Le délai de livraison ne commence pas avant que toutes les questions techniques aient été résolues.

(2) Si nous ne pouvons pas respecter les délais de livraison contraignants pour des raisons indépendantes de notre volonté (impossibilité d’exécution), nous en informerons l’Acheteur sans retard indu et indiquerons à ce moment-là un nouveau délai de livraison prévu. Si la livraison ne peut être effectuée dans le nouveau délai, nous sommes en droit de nous retirer du contrat en totalité ou en partie ; tout paiement déjà effectué par l’Acheteur sera remboursé sans retard indu. Comme mentionné ci-dessus, l’impossibilité d’exécution comprend, sans limitation, la livraison tardive à nous par notre fournisseur si nous avons conclu une transaction de couverture congruente, ni nous ni notre fournisseur ne sommes en faute ou nous n’avons pas l’obligation de fournir dans un cas spécifique.

(3) Les dispositions légales applicables s’appliqueront comme

pour la survenance d’un retard de livraison de notre part. Dans tous les cas, cependant, un rappel de la part de l’Acheteur est nécessaire.

(4) Les droits de l’Acheteur conformément à la Section 8 de ces Conditions Générales de Livraison et de Paiement et nos droits légaux, en particulier, dans le cas où l’obligation de livrer est excusée (par exemple, parce que ladite livraison et/ou exécution ultérieure est impossible ou déraisonnable), restent inchangés.

  1. Livraison ; Transfert de Risque ; Acceptation ; Défaut d’Acceptation

(1) Les livraisons sont effectuées au départ de l’entrepôt, qui est également le lieu d’exécution pour la livraison et toute exécution ultérieure associée. À la demande et aux frais de l’Acheteur, les Marchandises peuvent être expédiées vers une autre destination (contrat d’expédition). Sauf accord contraire, nous avons le droit de déterminer le type d’expédition (en particulier le transporteur, l’itinéraire d’expédition, l’emballage) nous-mêmes.

(2) Le risque de perte accidentelle et de détérioration accidentelle des Marchandises est transféré à l’Acheteur au plus tard lors de la remise des marchandises à l’Acheteur. Cependant, en cas de contrat d’expédition, le risque de perte accidentelle et de détérioration accidentelle des Marchandises, ainsi que le risque de retard, sont transférés à l’Acheteur dès que les Marchandises sont remises à l’agent de transport, au transporteur ou à toute autre personne ou organisation chargée de fournir les services d’expédition. Dans le cas où une acceptation a été convenue, cela sera décisif pour le transfert du risque. Par ailleurs, les dispositions légales du droit des contrats pour les travaux et services s’appliquent à toute acceptation convenue des Marchandises. La remise ou l’acceptation est réputée avoir eu lieu si l’Acheteur est en défaut d’acceptation.

(3) Si l’Acheteur est en défaut d’acceptation, ne coopère pas ou si notre livraison est retardée pour d’autres raisons dont l’Acheteur est responsable,

nous sommes en droit de demander une indemnisation pour tout dommage résultant, y compris les frais supplémentaires (par exemple, les frais de stockage). Dans de tels cas, nous facturons un taux forfaitaire pour l’indemnisation à hauteur de 0,5% du prix net des articles à livrer par jour calendaire, à compter de la date de livraison ou – en l’absence d’une date de livraison – de la notification que les Marchandises sont prêtes à être expédiées. Ces dommages sont plafonnés à 10% du prix net des articles à livrer en cas de non-acceptation finale. Notre droit de démontrer que nous avons subi des dommages plus importants et nos autres droits légaux (en particulier pour des frais supplémentaires, une indemnisation raisonnable, la résiliation du contrat) restent inchangés ; les dommages forfaitaires décrits ci-dessus seront inclus dans toute autre demande pécuniaire. L’Acheteur a le droit de prouver que nous n’avons subi aucun dommage ou seulement un dommage nettement inférieur au taux supposé décrit ci-dessus.

  1. Prix et Paiement
  1. Termes des Prix et de Paiement

(1) Sauf accord spécifique contraire, nos prix actuels en vigueur au moment de la signature du contrat s’appliqueront, FCA, hors emballage, plus la TVA légale.

(2) L’emballage sera facturé séparément. Nous ne sommes tenus d’accepter le retour de cet emballage que si la loi l’exige ou si l’Acheteur exige que nous l’acceptons en retour. Dans de tels cas, ils supporteront les frais de retour.

(3) Dans le cas d’un contrat d’expédition (Section 4, paragraphe (1)), l’Acheteur est responsable des frais de transport depuis l’entrepôt et de toute assurance transport qu’il demande. Nous facturerons les frais de transport réellement engagés dans chaque cas particulier. Tous droits, frais, taxes et autres prélèvements officiels sont à la charge de l’Acheteur.

(4) Les quantités commandées peuvent varier pour des raisons liées à la production. Les excédents et les insuffisances allant jusqu’à 10% représentent donc l’exécution

de l’obligation de livraison conformément au contrat, sauf accord contraire expressément stipulé dans le contrat concerné. Dans de tels cas, les quantités effectivement livrées seront facturées.

(5) Dans les cas où des réductions de coûts ou des augmentations de coûts surviennent entre la conclusion du contrat et l’exécution de la commande pour lesquelles nous ne sommes pas responsables et qui n’étaient pas prévisibles, en particulier en raison de changements dans les prix des matériaux, nous sommes en droit d’ajuster les prix proportionnellement au changement de circonstances sans calculer de profits supplémentaires.

(6) En particulier, en cas d’augmentation inattendue des coûts d’approvisionnement, nous avons le droit d’augmenter raisonnablement les prix proportionnellement à l’augmentation moyenne du prix du marché pour les Marchandises à livrer au moins deux mois après la conclusion du contrat. Le prix de base du cuivre est de 153,40 EUR pour 100 kg. À la date de confirmation de la commande, le poids du cuivre (poids-Cul) par

transformateur ainsi que la différence par rapport à la cotation quotidienne DEL est indiquée sous forme de surtaxe sur le cuivre.

(7) Sauf accord contraire, le prix d’achat est dû et payable dans les sept (7) jours à compter de la facture et de la livraison ou de l’inspection des Marchandises. Toutefois, même dans le cadre d’une relation commerciale continue, nous sommes en droit à tout moment de n’effectuer une livraison, en totalité ou en partie, que contre prépaiement. Nous déclarerons une réservation correspondante au plus tard lors de la confirmation de commande.

(8) L’Acheteur sera en défaut à l’expiration du délai de paiement mentionné ci-dessus. Le prix d’achat portera intérêt au taux d’intérêt légal en vigueur pour la durée du défaut. Nous nous réservons le droit de réclamer des dommages supplémentaires résultant du défaut. Ceci est sans préjudice de notre droit à l’intérêt commercial à échéance (section 353 du HGB) dans les relations avec les commerçants.

(9) L’Acheteur n’a pas le droit de compenser ou de retenir des montants, sauf si ses contre-réclamations sont incontestées ou ont été légalement déterminées par un tribunal. En cas de défauts dans la livraison, les contre-réclamations de l’Acheteur restent inchangées, en particulier conformément à la Section 7, paragraphe (6), deuxième phrase de ces Conditions Générales de Livraison et de Paiement.

(10) Si, après la conclusion du contrat (par exemple, en déposant une demande de procédure d’insolvabilité), il devient évident que notre réclamation relative au prix d’achat est menacée par l’incapacité de l’Acheteur à payer, nous sommes en droit de refuser l’exécution et – si nécessaire après avoir fixé un délai – de nous retirer du contrat (section 321 du BGB). Pour les contrats relatifs à la fabrication d’articles personnalisés, nous pouvons déclarer un tel retrait immédiatement sans préjudice de la règle légale relative à la renonciation à un avis de retrait.

  1. Réserve de Propriété

(1) Nous nous réservons la propriété des Marchandises jusqu’au paiement intégral de toutes les créances découlant de la relation commerciale en cours. Avant le transfert de propriété, la revente, la transformation, le mélange ou la combinaison des Marchandises par l’Acheteur ne sont autorisés que dans le cadre de son activité commerciale ordinaire et conformément aux dispositions légales. En cas de revente, l’Acheteur nous cède dès maintenant toutes les créances à hauteur du prix d’achat convenu (y compris la TVA légale) de la créance de l’Acheteur résultant de la revente, et ce, indépendamment du fait que les Marchandises aient été revendues sans ou après traitement. Nous acceptons cette cession. Toutefois, l’Acheteur reste autorisé à recouvrer cette créance même après la cession. Notre pouvoir de recouvrement de la créance reste inchangé. Toutefois, nous nous engageons à ne pas recouvrer la créance tant que l’Acheteur remplit ses obligations de paiement, en particulier envers nous, n’est pas en retard de paiement et n’a pas déposé de demande d’ouverture de procédure d’insolvabilité ou n’a pas cessé ses paiements. Si tel est le cas, nous pouvons exiger que l’Acheteur nous communique les créances cédées et leurs débiteurs, fournisse toutes les informations nécessaires à la collecte, remette les documents pertinents et informe les débiteurs (tiers) de la cession.

(2) Si les Marchandises sont saisies ou si des tiers y accèdent d’une autre manière, l’Acheteur doit nous en informer immédiatement par écrit afin que nous puissions intenter une action en vertu de l’article 771 du CPC (Code de Procédure Civile Français). Dans la mesure où le tiers n’est pas en mesure de nous rembourser les frais judiciaires et extrajudiciaires d’une action en vertu de l’article 771 du CPC (Code de Procédure Civile Français), l’Acheteur est responsable de la perte encourue par nous.

(3) Nous nous engageons à libérer les garanties auxquelles nous avons droit à la demande de l’Acheteur dans la mesure où la valeur réalisable de nos garanties dépasse les créances à garantir de plus de 10%. Le choix des garanties à libérer nous appartient.

(4) En cas de comportement contraire au contrat de la part de l’Acheteur, en particulier en cas de défaut de paiement, nous sommes en droit de

révoquer le droit de l’Acheteur de continuer à utiliser les Marchandises et de les revendre, ainsi que de révoquer l’autorisation de recouvrement des créances cédées. Dans ce cas, nous pouvons exiger que l’Acheteur nous retourne les Marchandises et/ou nous remette les créances cédées. La révocation du droit de continuer à utiliser les Marchandises et de les revendre, ainsi que la révocation de l’autorisation de recouvrement des créances cédées, n’entraîne pas la résiliation du contrat, sauf si nous le déclarons expressément. L’Acheteur nous autorise d’ores et déjà à pénétrer dans les locaux où les Marchandises sont entreposées ou stockées, aux fins de reprise.

  1. Compensation ; Exercice d’un Droit de Rétention

(1) L’Acheteur n’a pas le droit de compenser ou de retenir des montants, sauf si ses contre-réclamations sont incontestées ou ont été légalement déterminées par un tribunal. En cas de défauts dans la livraison, les contre-réclamations de l’Acheteur restent inchangées, en particulier conformément à la Section 7, paragraphe (6), deuxième phrase de ces Conditions Générales de Livraison et de Paiement.

(2) L’Acheteur n’a le droit de faire valoir un droit de rétention que dans la mesure où sa contre-réclamation repose sur le même rapport contractuel.

 

  1. Délais et Dates de Livraison ; Retard

(1) Les dates de livraison ou les délais de livraison ne sont contraignants que s’ils ont été convenus par écrit. Le délai de livraison commence à la date de notre confirmation de commande, mais pas avant que l’acheteur n’ait fourni les documents, les approbations et les autorisations à fournir par l’acheteur, et pas avant la réception d’un paiement anticipé convenu.

(2) Les délais de livraison sont réputés être respectés si, au moment de leur expiration, les marchandises ont quitté l’entrepôt ou s’il a été indiqué que les marchandises sont prêtes à être expédiées.

  1. Force Majeure

(1) Nous ne serons pas responsables des retards de livraison ou de l’exécution dus à la force majeure ou à des événements rendant considérablement plus difficile ou impossible la livraison pour nous (y compris, sans s’y limiter, les grèves, les lock-outs, les ordres gouvernementaux ou judiciaires, et les cas où nous ne recevons pas en temps voulu des approvisionnements de nos fournisseurs, si de tels approvisionnements ne sont pas disponibles pour nous en quantités raisonnables et à des prix raisonnables).

(2) Dans de tels cas, l’acheteur n’aura pas le droit de réclamer des dommages et intérêts. Si l’obstacle dure plus de deux (2) mois, les deux parties auront le droit de se retirer du contrat en ce qui concerne la partie qui n’a pas encore été exécutée.

  1. Acceptation ; Défaut d’Acceptation

(1) L’acheteur doit inspecter les marchandises immédiatement après leur arrivée à la destination spécifiée par l’acheteur. Toutes les réclamations concernant les marchandises livrées doivent être faites par écrit auprès de nous sans délai, mais au plus tard huit (8) jours après réception des marchandises. L’acheteur doit spécifier en détail les défauts des marchandises et les circonstances dans lesquelles ils se produisent. Le défaut d’effectuer une inspection rapide et de signaler par écrit tout défaut dans le délai précité entraînera une renonciation à toute réclamation de garantie concernant de tels défauts, et les marchandises seront réputées avoir été acceptées conformément au contrat.

(2) L’acceptation sera réputée avoir eu lieu si l’acheteur est en défaut d’acceptation, même si nous ne déclarons pas spécifiquement l’acceptation. Si l’acceptation a été convenue, elle sera réputée avoir eu lieu lors de l’acceptation par l’acheteur, mais au plus tard quinze (15) jours après l’arrivée des marchandises à la destination spécifiée par l’acheteur.

CVG

Conditions générales de vente

Conditions Générales de Livraison et de Paiement pour
Marschner Tech Power Electronics GmbH & Co. KG, dont le siège est à Wehingen
MCT Transformatoren GmbH, dont le siège est à Teningen
Manfred Schmelzer GmbH, dont le siège est à Teningen
Schneefuss & Rohde GmbH, dont le siège est à Teningen

Dernière révision : 08/10/2022

  1. Portée ; Forme

(1) Ces Conditions Générales de Livraison et de Paiement s’appliquent à toutes nos relations commerciales avec nos clients (« Acheteurs »). Toutefois, elles ne s’appliquent que si l’Acheteur est un entrepreneur au sens de l’article 14 du Code Civil Allemand (Bürgerliches Gesetzbuch – « BGB »), une entité juridique organisée en vertu du droit public, ou un fonds public spécial.

(2) Ces Conditions Générales de Livraison et de Paiement s’appliquent en particulier à

les contrats de vente et/ou de livraison d’objets mobiliers (« Marchandises »), que nous fabriquions nous-mêmes les Marchandises ou que nous les achetions à des fournisseurs (sections 433, 650 du BGB). Sauf accord contraire, les conditions en vigueur au moment de la commande de l’Acheteur, ou en tout cas la version la plus récente communiquée à l’Acheteur par écrit, s’appliqueront également en tant qu’accord-cadre pour des contrats similaires à l’avenir, sans que nous ayons à nous y référer à nouveau dans chaque cas spécifique.

(3) Nos conditions de livraison et de paiement s’appliquent exclusivement. Toute condition commerciale standard divergente, contradictoire ou supplémentaire de l’Acheteur ne deviendra une partie du contrat que si nous avons expressément accepté leur applicabilité. Cette exigence de consentement s’applique dans tous les cas, par exemple même si nous effectuons une livraison à l’Acheteur sans réserve et en connaissance de ces conditions commerciales standard.

(4) Les accords individuels conclus avec le

l’Acheteur dans des cas spécifiques (y compris les accords accessoires, les suppléments, les modifications) auront toujours la priorité sur ces Conditions Générales de Livraison et de Paiement. Sauf preuve contraire, un contrat écrit, ou notre confirmation écrite, sera déterminant quant au contenu de ces accords.

(5) Les déclarations et notifications juridiquement pertinentes de l’Acheteur relatives au contrat (par exemple, la fixation d’un délai, la notification de défauts, le retrait ou la réduction de prix) doivent être faites par écrit, c’est-à-dire sous forme écrite ou textuelle (par exemple, lettre, e-mail, fax). Les exigences légales de forme et les preuves supplémentaires, en particulier en cas de doute sur l’autorité de la partie déclarante, restent inchangées.

(6) Les références à l’application des dispositions légales sont uniquement à des fins de clarification. Même sans cette clarification, les dispositions légales s’appliqueront dans la mesure où elles ne sont pas

directement modifiées ou expressément exclues dans ces Conditions Générales de Livraison et de Paiement.

  1. Conclusion du Contrat

(1) Nos offres sont modifiables et sans engagement. Cela est également valable si nous avons fourni à l’Acheteur des catalogues, de la documentation technique (par exemple, des dessins, des chiffres, des photographies, des plans, des calculs, des références aux normes DIN), d’autres descriptions de produits ou documents – y compris sous forme électronique – pour lesquels nous nous réservons tous les droits de propriété et d’auteur.

(2) Lorsque l’Acheteur passe une commande de Marchandises, cela est considéré comme une offre contractuelle contraignante.

(3) L’acceptation peut être déclarée soit par écrit (par exemple, par une confirmation de commande) soit par la livraison des Marchandises à l’Acheteur.

  1. Délai de Livraison et Retards

(1) La livraison

sera convenu au cas par cas ou spécifié par nous lors de l’acceptation de la commande. Le délai de livraison ne commence pas avant que toutes les questions techniques aient été résolues.

(2) Si nous ne pouvons pas respecter les délais de livraison contraignants pour des raisons indépendantes de notre volonté (impossibilité d’exécution), nous en informerons l’Acheteur sans retard indu et indiquerons à ce moment-là un nouveau délai de livraison prévu. Si la livraison ne peut être effectuée dans le nouveau délai, nous sommes en droit de nous retirer du contrat en totalité ou en partie ; tout paiement déjà effectué par l’Acheteur sera remboursé sans retard indu. Comme mentionné ci-dessus, l’impossibilité d’exécution comprend, sans limitation, la livraison tardive à nous par notre fournisseur si nous avons conclu une transaction de couverture congruente, ni nous ni notre fournisseur ne sommes en faute ou nous n’avons pas l’obligation de fournir dans un cas spécifique.

(3) Les dispositions légales applicables s’appliqueront comme

pour la survenance d’un retard de livraison de notre part. Dans tous les cas, cependant, un rappel de la part de l’Acheteur est nécessaire.

(4) Les droits de l’Acheteur conformément à la Section 8 de ces Conditions Générales de Livraison et de Paiement et nos droits légaux, en particulier, dans le cas où l’obligation de livrer est excusée (par exemple, parce que ladite livraison et/ou exécution ultérieure est impossible ou déraisonnable), restent inchangés.

  1. Livraison ; Transfert de Risque ; Acceptation ; Défaut d’Acceptation

(1) Les livraisons sont effectuées au départ de l’entrepôt, qui est également le lieu d’exécution pour la livraison et toute exécution ultérieure associée. À la demande et aux frais de l’Acheteur, les Marchandises peuvent être expédiées vers une autre destination (contrat d’expédition). Sauf accord contraire, nous avons le droit de déterminer le type d’expédition (en particulier le transporteur, l’itinéraire d’expédition, l’emballage) nous-mêmes.

(2) Le risque de perte accidentelle et de détérioration accidentelle des Marchandises est transféré à l’Acheteur au plus tard lors de la remise des marchandises à l’Acheteur. Cependant, en cas de contrat d’expédition, le risque de perte accidentelle et de détérioration accidentelle des Marchandises, ainsi que le risque de retard, sont transférés à l’Acheteur dès que les Marchandises sont remises à l’agent de transport, au transporteur ou à toute autre personne ou organisation chargée de fournir les services d’expédition. Dans le cas où une acceptation a été convenue, cela sera décisif pour le transfert du risque. Par ailleurs, les dispositions légales du droit des contrats pour les travaux et services s’appliquent à toute acceptation convenue des Marchandises. La remise ou l’acceptation est réputée avoir eu lieu si l’Acheteur est en défaut d’acceptation.

(3) Si l’Acheteur est en défaut d’acceptation, ne coopère pas ou si notre livraison est retardée pour d’autres raisons dont l’Acheteur est responsable,

nous sommes en droit de demander une indemnisation pour tout dommage résultant, y compris les frais supplémentaires (par exemple, les frais de stockage). Dans de tels cas, nous facturons un taux forfaitaire pour l’indemnisation à hauteur de 0,5% du prix net des articles à livrer par jour calendaire, à compter de la date de livraison ou – en l’absence d’une date de livraison – de la notification que les Marchandises sont prêtes à être expédiées. Ces dommages sont plafonnés à 10% du prix net des articles à livrer en cas de non-acceptation finale. Notre droit de démontrer que nous avons subi des dommages plus importants et nos autres droits légaux (en particulier pour des frais supplémentaires, une indemnisation raisonnable, la résiliation du contrat) restent inchangés ; les dommages forfaitaires décrits ci-dessus seront inclus dans toute autre demande pécuniaire. L’Acheteur a le droit de prouver que nous n’avons subi aucun dommage ou seulement un dommage nettement inférieur au taux supposé décrit ci-dessus.

  1. Prix et Paiement
  1. Termes des Prix et de Paiement

(1) Sauf accord spécifique contraire, nos prix actuels en vigueur au moment de la signature du contrat s’appliqueront, FCA, hors emballage, plus la TVA légale.

(2) L’emballage sera facturé séparément. Nous ne sommes tenus d’accepter le retour de cet emballage que si la loi l’exige ou si l’Acheteur exige que nous l’acceptons en retour. Dans de tels cas, ils supporteront les frais de retour.

(3) Dans le cas d’un contrat d’expédition (Section 4, paragraphe (1)), l’Acheteur est responsable des frais de transport depuis l’entrepôt et de toute assurance transport qu’il demande. Nous facturerons les frais de transport réellement engagés dans chaque cas particulier. Tous droits, frais, taxes et autres prélèvements officiels sont à la charge de l’Acheteur.

(4) Les quantités commandées peuvent varier pour des raisons liées à la production. Les excédents et les insuffisances allant jusqu’à 10% représentent donc l’exécution

de l’obligation de livraison conformément au contrat, sauf accord contraire expressément stipulé dans le contrat concerné. Dans de tels cas, les quantités effectivement livrées seront facturées.

(5) Dans les cas où des réductions de coûts ou des augmentations de coûts surviennent entre la conclusion du contrat et l’exécution de la commande pour lesquelles nous ne sommes pas responsables et qui n’étaient pas prévisibles, en particulier en raison de changements dans les prix des matériaux, nous sommes en droit d’ajuster les prix proportionnellement au changement de circonstances sans calculer de profits supplémentaires.

(6) En particulier, en cas d’augmentation inattendue des coûts d’approvisionnement, nous avons le droit d’augmenter raisonnablement les prix proportionnellement à l’augmentation moyenne du prix du marché pour les Marchandises à livrer au moins deux mois après la conclusion du contrat. Le prix de base du cuivre est de 153,40 EUR pour 100 kg. À la date de confirmation de la commande, le poids du cuivre (poids-Cul) par

transformateur ainsi que la différence par rapport à la cotation quotidienne DEL est indiquée sous forme de surtaxe sur le cuivre.

(7) Sauf accord contraire, le prix d’achat est dû et payable dans les sept (7) jours à compter de la facture et de la livraison ou de l’inspection des Marchandises. Toutefois, même dans le cadre d’une relation commerciale continue, nous sommes en droit à tout moment de n’effectuer une livraison, en totalité ou en partie, que contre prépaiement. Nous déclarerons une réservation correspondante au plus tard lors de la confirmation de commande.

(8) L’Acheteur sera en défaut à l’expiration du délai de paiement mentionné ci-dessus. Le prix d’achat portera intérêt au taux d’intérêt légal en vigueur pour la durée du défaut. Nous nous réservons le droit de réclamer des dommages supplémentaires résultant du défaut. Ceci est sans préjudice de notre droit à l’intérêt commercial à échéance (section 353 du HGB) dans les relations avec les commerçants.

(9) L’Acheteur n’a pas le droit de compenser ou de retenir des montants, sauf si ses contre-réclamations sont incontestées ou ont été légalement déterminées par un tribunal. En cas de défauts dans la livraison, les contre-réclamations de l’Acheteur restent inchangées, en particulier conformément à la Section 7, paragraphe (6), deuxième phrase de ces Conditions Générales de Livraison et de Paiement.

(10) Si, après la conclusion du contrat (par exemple, en déposant une demande de procédure d’insolvabilité), il devient évident que notre réclamation relative au prix d’achat est menacée par l’incapacité de l’Acheteur à payer, nous sommes en droit de refuser l’exécution et – si nécessaire après avoir fixé un délai – de nous retirer du contrat (section 321 du BGB). Pour les contrats relatifs à la fabrication d’articles personnalisés, nous pouvons déclarer un tel retrait immédiatement sans préjudice de la règle légale relative à la renonciation à un avis de retrait.

  1. Réserve de Propriété

(1) Nous nous réservons la propriété des Marchandises jusqu’au paiement intégral de toutes les créances découlant de la relation commerciale en cours. Avant le transfert de propriété, la revente, la transformation, le mélange ou la combinaison des Marchandises par l’Acheteur ne sont autorisés que dans le cadre de son activité commerciale ordinaire et conformément aux dispositions légales. En cas de revente, l’Acheteur nous cède dès maintenant toutes les créances à hauteur du prix d’achat convenu (y compris la TVA légale) de la créance de l’Acheteur résultant de la revente, et ce, indépendamment du fait que les Marchandises aient été revendues sans ou après traitement. Nous acceptons cette cession. Toutefois, l’Acheteur reste autorisé à recouvrer cette créance même après la cession. Notre pouvoir de recouvrement de la créance reste inchangé. Toutefois, nous nous engageons à ne pas recouvrer la créance tant que l’Acheteur remplit ses obligations de paiement, en particulier envers nous, n’est pas en retard de paiement et n’a pas déposé de demande d’ouverture de procédure d’insolvabilité ou n’a pas cessé ses paiements. Si tel est le cas, nous pouvons exiger que l’Acheteur nous communique les créances cédées et leurs débiteurs, fournisse toutes les informations nécessaires à la collecte, remette les documents pertinents et informe les débiteurs (tiers) de la cession.

(2) Si les Marchandises sont saisies ou si des tiers y accèdent d’une autre manière, l’Acheteur doit nous en informer immédiatement par écrit afin que nous puissions intenter une action en vertu de l’article 771 du CPC (Code de Procédure Civile Français). Dans la mesure où le tiers n’est pas en mesure de nous rembourser les frais judiciaires et extrajudiciaires d’une action en vertu de l’article 771 du CPC (Code de Procédure Civile Français), l’Acheteur est responsable de la perte encourue par nous.

(3) Nous nous engageons à libérer les garanties auxquelles nous avons droit à la demande de l’Acheteur dans la mesure où la valeur réalisable de nos garanties dépasse les créances à garantir de plus de 10%. Le choix des garanties à libérer nous appartient.

(4) En cas de comportement contraire au contrat de la part de l’Acheteur, en particulier en cas de défaut de paiement, nous sommes en droit de

révoquer le droit de l’Acheteur de continuer à utiliser les Marchandises et de les revendre, ainsi que de révoquer l’autorisation de recouvrement des créances cédées. Dans ce cas, nous pouvons exiger que l’Acheteur nous retourne les Marchandises et/ou nous remette les créances cédées. La révocation du droit de continuer à utiliser les Marchandises et de les revendre, ainsi que la révocation de l’autorisation de recouvrement des créances cédées, n’entraîne pas la résiliation du contrat, sauf si nous le déclarons expressément. L’Acheteur nous autorise d’ores et déjà à pénétrer dans les locaux où les Marchandises sont entreposées ou stockées, aux fins de reprise.

  1. Compensation ; Exercice d’un Droit de Rétention

(1) L’Acheteur n’a pas le droit de compenser ou de retenir des montants, sauf si ses contre-réclamations sont incontestées ou ont été légalement déterminées par un tribunal. En cas de défauts dans la livraison, les contre-réclamations de l’Acheteur restent inchangées, en particulier conformément à la Section 7, paragraphe (6), deuxième phrase de ces Conditions Générales de Livraison et de Paiement.

(2) L’Acheteur n’a le droit de faire valoir un droit de rétention que dans la mesure où sa contre-réclamation repose sur le même rapport contractuel.

 

  1. Délais et Dates de Livraison ; Retard

(1) Les dates de livraison ou les délais de livraison ne sont contraignants que s’ils ont été convenus par écrit. Le délai de livraison commence à la date de notre confirmation de commande, mais pas avant que l’acheteur n’ait fourni les documents, les approbations et les autorisations à fournir par l’acheteur, et pas avant la réception d’un paiement anticipé convenu.

(2) Les délais de livraison sont réputés être respectés si, au moment de leur expiration, les marchandises ont quitté l’entrepôt ou s’il a été indiqué que les marchandises sont prêtes à être expédiées.

  1. Force Majeure

(1) Nous ne serons pas responsables des retards de livraison ou de l’exécution dus à la force majeure ou à des événements rendant considérablement plus difficile ou impossible la livraison pour nous (y compris, sans s’y limiter, les grèves, les lock-outs, les ordres gouvernementaux ou judiciaires, et les cas où nous ne recevons pas en temps voulu des approvisionnements de nos fournisseurs, si de tels approvisionnements ne sont pas disponibles pour nous en quantités raisonnables et à des prix raisonnables).

(2) Dans de tels cas, l’acheteur n’aura pas le droit de réclamer des dommages et intérêts. Si l’obstacle dure plus de deux (2) mois, les deux parties auront le droit de se retirer du contrat en ce qui concerne la partie qui n’a pas encore été exécutée.

  1. Acceptation ; Défaut d’Acceptation

(1) L’acheteur doit inspecter les marchandises immédiatement après leur arrivée à la destination spécifiée par l’acheteur. Toutes les réclamations concernant les marchandises livrées doivent être faites par écrit auprès de nous sans délai, mais au plus tard huit (8) jours après réception des marchandises. L’acheteur doit spécifier en détail les défauts des marchandises et les circonstances dans lesquelles ils se produisent. Le défaut d’effectuer une inspection rapide et de signaler par écrit tout défaut dans le délai précité entraînera une renonciation à toute réclamation de garantie concernant de tels défauts, et les marchandises seront réputées avoir été acceptées conformément au contrat.

(2) L’acceptation sera réputée avoir eu lieu si l’acheteur est en défaut d’acceptation, même si nous ne déclarons pas spécifiquement l’acceptation. Si l’acceptation a été convenue, elle sera réputée avoir eu lieu lors de l’acceptation par l’acheteur, mais au plus tard quinze (15) jours après l’arrivée des marchandises à la destination spécifiée par l’acheteur.